
紅茶のお供として欠かせないビスケット!
イギリス英語の「biscuit(ビスケット)」は、日本でクッキーと呼ばれるものも含まれます。
私は何度も「クッ……ビスケット」と言い直してしまいますΣ(´д`;)
イギリス英語とアメリカ英語での「ビスケット」と「クッキー」の違い:
イギリス英語:
- ビスケット = 日本の「クッキー」に相当する、サクサクした甘い焼き菓子。
- クッキー = アメリカ風の大きくて厚いクッキー(イギリスではあまり一般的ではない)。
アメリカ英語:
- ビスケット = ふわっとしたパンのような食べ物(朝食やサイドディッシュとして食べる)。
- クッキー = サクサクした甘い焼き菓子(イギリスの「ビスケット」に相当)。
イギリスでは「ビスケット」が日本の「クッキー」、
アメリカでは「ビスケット」はパンの一種として使われます。
⇧
正直、記事を書く前は、イギリスとアメリカの「ビスケット」と「クッキー」の違いについてよく理解していませんでしたが、記事を書いて調べることで、違いをしっかりと理解することができました!
⇩有名なあのパイ
コメント